Il pleut !Geri Halliwell – It's Raining Men

En une journée pluvieuse d’hiver, je (re)tombe sur cette chanson connue de tous, rendue célèbre à deux reprises grâce, justement, à une reprise. La version originale de It’s Raining Men date du début des années 1980 ; après avoir été proposée à plusieurs chanteuses, c’est le duo Weather Girls qui l’interprètera et lui donnera le succès. Presque vingt ans plus tard, l’ex-Spice Girl Geri Halliwell, au sommet de son succès, se voit proposer de reprendre ce tube pour agrémenter la bande originale du film Le Journal de Bridget Jones, en 2001.

YouTube player

Explosion musicale

Cette chanson est un feu d’artifice ininterrompu ; ça part dans tous les sens ! Il se passe toujours quelque chose, et le rythme est haletant.

L’introduction nous installe bien « sous la pluie ». Les pianos et cymbales sont comme des éclairs qui déchirent le ciel.

La version réarrangée dance de Geri Halliwell propose de nombreuses couches musicales, remplissant l’espace à tout instant :

  • percussions électroniques eurodance, restant discrètes
  • violons lyriques aux doubles croches véloces : envolées et descentes sont au rendez-vous
  • agréments électroniques de toutes sortes
  • une jolie petite guitare électrique qui fait des tenues à partir de la 2ᵉ strophe
  • et surtout, les chœurs, omniprésents. C’est le thème de cette chanson, l’abondance de « garçons ». Pour accueillir cette pluie généreuse, il faut bien une chorale nombreuse de femmes.

Performances vocales

C’est d’ailleurs l’un des problèmes de cette reprise de Ginger Spice (souvenez-vous, chaque Spice Girl avait son surnom) : pour masquer ses performances vocales moyennes, tout est noyé dans les chœurs. C’est le contraire de sa grande sœur de 1982, où Martha Wash et Izora Armstead (les Weather Girls) tenaient bien plus de la diva soul que Geri Halliwell.

Curiosité : une illusion auditive

J’ai lu qu’un club de football israélien (Maccabi Haïfa) avait repris ce nature en chantant « Israeli men » (les hommes Israéliens). L’« illusion auditive » est bien trouvée !

Deux trouvailles

Avant de parler du contenu, attardons-nous encore sur deux moments harmoniques dans la chanson.

Après le deuxième refrain

Le premier refrain est précédé d’une cadence simple (on reste sur le 5ᵉ degré pendant deux mesures avant de lancer le refrain, qui s’ouvre sur le 6ᵉ degré) :

C… 
D♭ (6)  E♭ (7) C (5) Fm (1)

Mais le deuxième refrain offre une mise en attente beaucoup plus riche : une montée harmonique sur toute la gamme, et même un peu plus, sur des contretemps rythmiques :

Le bassiste devrait bien s’amuser avec une telle montée.

Le pont

Le pont (nommé comme ça car c’est une jonction entre deux parties du morceau, qui emprunte une sorte d’itinéraire bis ), nous guide vers le 3ᵉ refrain. C’est une pièce majeure de ce morceau !

C’est une montée « quasi-orgasmique » : les métaphores sexuelles sont à peine voilées (« Je sens une tempête qui arrive », « Entends le tonnerre, ne perds pas la tête »…) (bien analysé par CD2titres), Et la musique accompagne cette double « montée ».

Chacun a droit à un homme !

It’s Raining Men défend le point de vue que chaque femme a « droit » à un homme ; il y en a plein qui attendent, et en restant exposé à cette pluie, chacune trouvera « chaussure à son pied » (tout en sachant que l’homme parfait n’existe pas).

Les Weather Girls se sont nommées ainsi après la parution du titre, car l’introduction de la chanson laisse entendre « Hi, we are the weather girls, and we got news for you ». Ces « miss météo » cochaient pourtant difficilement les cases que ce poste requiert habituellement à la télévision, loin des standards de beauté habituels; ces deux chanteuses en surpoids s’appelaient d’abord « Two Tons of Fun ». La reprise de ce titre pour accompagner Bridget Jones vise un peu le même objectif : défendre l’idée que ce ne sont pas que les canons de beauté qui méritent de trouver un bel homme, et chaque femme peut « reprendre le pouvoir ».

Mais avec Geri Halliwell, ce décalage marche évidemment moins bien (même si ce n’est pas de sa faute). Le clip met en scène la Spice Girl sous ses plus beaux avantages, reniant quelque peu par là-même l’esprit de la chanson.

Voir un homme comme objet de consommation

Évidemment, c’est gênant de considérer l’homme comme un objet de consommation, une « chose » qui tombe du ciel. (Après tout, les hommes agissent ainsi avec les femmes depuis bien plus longtemps peut-être, c’est donc un retour bien envoyé.)

Allusions bibliques

Pour appuyer la revendication, plusieurs allusions bibliques se trouvent dans les paroles :

  • Mère Nature, elle-même femme seule, est mise en scène comme une déesse qui organiserait toute   son armée d’anges pour pourvoir chacun avec un homme.

God Bless Mother Nature, she’s a single woman too
She took over Heaven, and she did what she had to do
She taught every angel to rearrange the sky
So that each and every woman could find the perfect guy

Que Dieu bénisse Mère Nature, elle-même est aussi une femme seule
Elle a pris le pouvoir au ciel, et fait ce qu’elle avait à faire
Elle a demandé à chaque ange de se réorganiser
Pour que chaque femme sur la terre puisse trouver l’homme parfait.

  • Bien sûr, le cri Hallelujah (orthographié alléluia en français), cri des croyants de la Bible, détourné et récupéré ici pour célébrer cette divinité imaginaire qui a fait naitre cette pluie providentielle.
  • L’idée de la « bénédiction » qui tombe du ciel comme une pluie est empruntée elle aussi au langage biblique. On pense à la « manne », un pain spécial que Dieu a fait tomber du ciel six jours sur sept pour son peuple à l’époque où il traversait un désert.

Pluie de bénédiction

Cette image du Dieu qui bénit en faisant pleuvoir veut nous faire pointer vers autre chose que l’objet de nos fantasmes romantiques. Au-delà de nos désirs charnels.

Apportez à la maison du trésor toutes les dîmes,
Afin qu’il y ait de la nourriture dans ma maison;
Mettez-moi de la sorte à l’épreuve, dit l’Éternel tout-puissant.
Et vous verrez si je n’ouvre pas pour vous les écluses des cieux,
Si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

Malachie 3:10

Il est question dans ce texte de la générosité de Dieu pour ceux qui ont un cœur disposé envers le Seigneur plutôt que vers leur propre cœur, vers leur propre « ventre ».

Pas de place pour l’égoïsme dans la relation à Dieu, quand on demande sa bénédiction. Celle-ci n’est jamais réponse égoïste et intéressée, mais don d’amour qui vise l’essentiel : toucher et changer notre cœur. Nous apporter la vie en abondance. C’est pour cela que Jésus est venu du ciel. C’est pour lui que le ciel s’est « réorganisé ». J’ose reformuler ainsi les paroles du post-refrain :

Que Dieu bénisse son fils Jésus, son fils unique
Il avait toute puissance au ciel, mais il a fait ce qu’il devait faire
Il a obéi en tous point à son Père céleste,
Pour que chaque être humain sur la terre puisse trouver le sauveur parfait.

C’est cela, la véritable bénédiction du ciel. It’s raining life !

Autres versions

Plusieurs autres versions et remix ont été proposés, mais pas de quoi fouetter un chat.

Inscrivez-vous pour recevoir chaque mois un aperçu de mes publications dans votre boîte de réception.

Je ne spamme pas ! Consultez ma Politique de confidentialité pour plus d’informations.